TA in Mark 2:1

From: Richard A. Creighton (richard.creighton@moore.edu.au)
Date: Thu May 27 1999 - 23:54:57 EDT


Mark 2:1 contains the phrase TA PROS THN QURAN - Zerwick/Grosvenor
translate this as "space near the door".

How is the TA functioning here?
Are there other examples of the definite article being used in this kind
of way in the NT?

Rick Creighton.

---
B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu


This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:40:28 EDT