Re: TA in Mark 2:1

From: Jeffrey B. Gibson (jgibson000@mailhost.chi.ameritech.net)
Date: Fri May 28 1999 - 15:51:27 EDT


"Carl W. Conrad" wrote:

> At 1:54 PM +1000 5/28/99, Richard A. Creighton wrote:
> >Mark 2:1 contains the phrase TA PROS THN QURAN - Zerwick/Grosvenor
> >translate this as "space near the door".
> >
> >How is the TA functioning here?
> >Are there other examples of the definite article being used in this kind
> >of way in the NT?

[snip]

> Here are just a few of many examples of this sort of phrasing in the GNT:
>
> Acts 23:11 ... hWS GAR DIEMARTURW TA PERI EMOU EIS IEROUSALHM ...
>
> Acts 24.22 EIDWS TA PERI THS hODOU ...
>
> Rom 15:17 ECW OUN KAUCHSIN EN CRISTWi IHSOU TA PROS TON QEON ...
>

And what about -- as an (another) example of Markan usage of this idiom -- Mk. 8:33
hUPAGE OPISW MOU, SATANA, hOTI OU FRONEIS TA TOU QEOU ALLA TA TWN ANQRWPWN.

Yours,

Jeffrey Gibson

--
Jeffrey B. Gibson
7423 N. Sheridan Road #2A
Chicago, Illinois 60626
e-mail jgibson000@ameritech.net

--- B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu] To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu



This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:40:28 EDT