Justin, Dialogue 1.3

From: Michele L. Dolan, OTR/L (dolan@lasalle.edu)
Date: Mon Jun 28 1999 - 14:31:13 EDT


In Justin's Dialogue, Trypho seems to say that he has fled the war [in
Judea] which took place now:

FUGWN TON NUN GENOMENON POLEMON

My problem is the combination of GENOMENON (aor.), which I understand as
denoting punctiliar and in this case completed action, and NUN, which
connotes either a present punctiliar action or continuing action. Is the
war done or in progress (cf. Dial. 9.3)? Could the phrase be read, "having
fled the war which is now happening," indicating continuing action viewed
from a single moment?

Apocalyptic Andy

Andrew T. Dolan, Ph.D. Cand.
Core Adjunct Professor of Religion and Classics
McShain Hall 211
LaSalle University - 129
1900 W. Olney Avenue
Philadelphia, PA 19141-1199
(215) 951-1327
dolan@lasalle.edu
http://www.lasalle.edu/~dolan/home.htm

---
B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu


This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:40:31 EDT