Re: Philippians 1:1-2

From: Joseph Brian Tucker (music@riverviewcog.org)
Date: Sat Sep 04 1999 - 12:49:28 EDT


Carl

[snipped]

Thanks for the very helpful post.
verse 1
PAULOS KAI TIMOQEOS DOULOI CRISTOU IHSOU PASIN TOIS hAGIOIS EN CRISTOWi
IHSOU TOIS OUSIN EN FILIPPOIS SUN EPISKOPOIS KAI DIAKONOIS,
verse 2
CARIS hUMIN KAI EIRHNH APO QEOU PATROS hHMWN KAI KURIOU IHSOU CRISTOU.

What verb is implied in verse 2 and what would be its form?

What is the syntactical relationship between QEOU PATROS hMWN KAI KURIOU
IHSOU CHISTOU? Does this imply a distinction? If this is theological feel
free to ignore it, my purpose is to understand if the grammar indicates a
strong distinction.

Thanks

Brian Tucker
music@riverviewcog.org
Riverview, MI

---
B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu


This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:40:37 EDT