Re: 1 Cor 6:18

From: Carlton Winbery (winberyc@speedgate.net)
Date: Sat Oct 02 1999 - 19:19:58 EDT


Trevor and Margaret Nicholls wrote;

>1 Cor 6:18
> FEUGETE THN PORNEIAN PAN AMARTHMA
> O EAN POIHSH ANQRWPOS EKTOS TOU
> SWMATOS ESTIN O DE PORNEUWN EIS
> TO IDION SWMA AMARTANEI
>
>What a tricky verse (apart from the first two words).
> I would like to ask a couple of questions.
>
>Do EKTOS and EIS give the same sense as our
>"external" and "internal"?

I would think so. Some sins are not with the body (outside) and the sin of
fornication is within (perhaps even "against" the same body).

>Is TO IDION SWMA ("his own body") clarifying
>the body referred to in TOU SWMATOS or is it
>contrasting this with some other body?
>(I know many commentators see one as the
>"one-body-many-members" body and the other as
>an individual body - but it looks to me like IDION
>is on the wrong body if this is so).
>
I think the verse has to be broken up into three parts.

1) FEUGETE THN PORNEIAN "Avoid sexual sins."
2) PAN AMARTHMA O EAN POIHSH ANQRWPOS EKTOS TOU SWMATOS ESTIN "Every
(other) sin which a man commits is outside the body>"
3) O DE PORNEUWN EIS TO IDION SWMA AMARTANEI "But he who commits
fornication sins within (or against) his own body." Hence, I think that it
is the same body in both instances else the contrast (DE) makes no sense.

>

Dr. Carlton L. Winbery
Foggleman Professor of Religion
Louisiana College
winbery@andria.lacollege.edu
winbery@speedgate.net
Ph. 1 318 448 6103 hm
Ph. 1 318 487 7241 off

---
B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu


This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:40:40 EDT