Didache 12:5

From: Bart Ehrman (behrman@email.unc.edu)
Date: Mon Feb 21 2000 - 07:50:35 EST


   Did. 12:2-5 reads something like:

2 If the one who comes is simply passing by, help him as much as you
can. But he should not stay with you more than two or three days, if need
be.
3 But if he wants to remain with you, and has a trade, let him work and
eat.
4 But if he does not have a trade, use your understanding to realize in
advance that no idle Christian is to live with you.
5 EI D' OU QELEI OUTW POIEIN, XRISTEMPOROS ESTI. PROSEXETE APO TWN
TOIOUTWN [But if he does not want to behave like this, he is a
Christmonger. Avoid such people.]

   What do you think of "Christmonger" for XRISTEMPOROS? Too
unusual? (the Greek too is a neologism) Will people get it?

-- Bart D. Ehrman
   University of North Carolina at Chapel Hill

---
B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu


This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:40:58 EDT