poetic Paul?

From: Eric S. Weiss (eweiss@gte.net)
Date: Sun Mar 12 2000 - 00:57:05 EST


Romans 2:9-10

QLIYIS KAI STENOCWRIA EPI PASAN YUCHN ANQRWPOU TOU KATERGAZOMENOU TO KAKON,
IOUDAIOU TE PRWTON KAI hELLHNOS* DOXA DE KAI TIMH KAI EIRHNH PANTI TWi
ERGAZOMENWi TO AGAQON, IOUDAIWi TE PRWTON KAI hELLHNI

Does Paul possibly use KATERGAZOMENOU with KAKON and ERGAZOMENWi with
AGAQON - rather than KAT. or ERG. in both clauses - for "poetic" effect?
I.e., KAT. with KAKON because they both begin with "K", and ERG. with
AGAQON because they both begin with vowels?

If so, are there other such examples that come to mind?

---
B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu


This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:41:01 EDT