Re: Js 2:18; punctuation, translation

From: Harold R. Holmyard III (hholmyard@ont.com)
Date: Wed Mar 22 2000 - 15:25:58 EST


Dear Paul,
     Your question about where the words of TIS (in ALL' EPEI TIS) in James
2:18 stop is a much-debated one. You should search the commentaries, where
you will find a variety of opinions.

                                                Sincerely,
                                                Harold Holmyard

---
B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu


This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:41:02 EDT