Re: I Timothy 3:2, DIDAKTIKON

From: Harold R. Holmyard III (hholmyard@ont.com)
Date: Thu Apr 06 2000 - 18:11:22 EDT


Dear Gary,
     I do not know if you are working from the Greek text in 1 Tim 3:2-3,
but the words that you cite as "reflexive" are not necessarily so in Greek.
The word that some Bibles translate as "hospitable" is in Greek literally
"loving a stranger." The word translated as "respectable" in the NIV is in
Liddell and Scott, a Greek dictionary, rendered as "orderly, well-behaved."
There is nothing grammatical to mark it as reflexive. So DIDAKTIKON need
not gain a "reflexive" tinge ("teachable) from the neighboring words in the
context.

                                        Yours,
                                        Harold Holmyard

---
B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu


This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:41:04 EDT