Re: Ephesians 4:26

From: Wayne Leman (wleman@mcn.net)
Date: Wed Apr 12 2000 - 23:49:47 EDT


<x-charset iso-8859-1>Ouch, Wayne, you read something wrong. ORGIZESQE is actually a present, not
imperfective. It's a good thing you're getting your new prescription glasses
tomorrow.

Your altar (humbly prostrating thereupon) ego,
Wayne

>>Friends discussing Ephesians have a question concerning the tense of the
>>verb "angry" in this passage. Some references seem to indicate the text
is
>>a continual command, i.e., "continually be angry."
>
>Louise the aspect (tense is a misnomer which has been used for many years)
>of this imperative verb is imperfective, meaning that there is not a
>definitive point in time (signaled by the other aspect, aorist) at which
the
>action is to take place. The action can, indeed, take place over a period
of
>time, which is characteristic of the imperfective aspect of Greek. I,
>personally, do not think there is enough evidence, though, simply from the
>grammatical aspect of the verb to extrapolate to saying that the verb is a
>command calling for continuous action. That's reading too much into just
one
>aspect (so to speak!) of the grammar of this verb.
>
>Roberts Word Pictures
>>states that be angry is "permissive imperative" and specifically NOT a
>>command to be angry, but rather a way to indicate the sinful danger
>>inherent in being angy.
>
>Roberts can be interesting but he is not considered one of the best
scholars
>of Greek. Instead, I have found his writings to be more homiletical,
>spiritually well intentioned, but not always based on the best language
>evidence.
>
>IMO, the safest translation of ORGIZESQE KAI MA AMARTANETE in Eph 4.26 is
>simply:
>
>"Be angry but do not sin"
>
>Wayne
>
>---
>Wayne Leman
>Bible translation site: http://bibletranslation.lookscool.com/
>
>
>---
>B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek
>You are currently subscribed to b-greek as: wleman@mcn.net
>To unsubscribe, forward this message to
leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu
>To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu
>
>
>

---
B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu

</x-charset>



This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:41:05 EDT