Shepherd 7,1

From: Bart Ehrman (behrman@email.unc.edu)
Date: Mon Apr 24 2000 - 13:22:00 EDT


   In the Shepherd of Hermas 7, 1 we read "SU DE hERMA, MHKETI
MNHSIKAKHSHiS TOIS TEKNOIS SOU, MHDE THN ADELFHN SOU EASHiS, hINA
KAQARISQWSIN APO TWN PROTERWN hAMARTIWN AUTWN.

   This translates, roughly, as "And you Hermas, no longer bear a grudge
against your children nor XXX your sister, that they might be cleansed
from their former sins."

   My question: how to understand the EASHiS in reference to his "sister"
(probably wife; as earlier)? Does it mean that he should not "leave her
alone"? "neglect her"? "avoid her"? "allow her to do something"?

   Any ideas are welcome.

-- Bart Ehrman
   University of North Carolina at Chapel Hill

---
B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu


This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:41:06 EDT