[b-greek] Re: to be hAMARTIAN

From: Mark Wilson (emory2002@hotmail.com)
Date: Sun Jul 30 2000 - 21:44:51 EDT


<x-flowed>
A follow-up:

> >2 Cor. 5:21
>
> >TON MH GNONTA hAMARTIAN hUPER hHMWN hAMARTIAN EPOIHSEN hINA hHMEIS
> >GENWMEQA DIKAIOSUNH QEOU EN AUTWi
>
>"God made him who had no sin to be sin for us, so that in him we might
>become the righteousness of God" (NIV).


In Harold's response to my first posting, I couldn't help but notice this
translation (above) he provided from the NIV.

How do they get "had" (no sin) from GNONTA?

Thank you... again

Mark Wilson
________________________________________________________________________
Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com


---
B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [jwrobie@mindspring.com]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu


</x-flowed>



This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:36:32 EDT