[b-greek] Re: 1 Cor 15:54

From: Mike Sangrey (msangrey@BlueFeltHat.org)
Date: Fri Dec 08 2000 - 08:26:32 EST



emory2oo2@hotmail.com said:
> Steven wrote:
>> It is possible that EIS is used here to indicate result: "Death is
>> swallowed up resulting in victory."

> BTW, I have removed any reference to "up" (as in "swallowed UP") since
> the prefix KATA means "down."


Why is it when the alarm goes on it goes off?
Why is it you park on a driveway and drive on a parkway?
Why is it when you say "heads up" you mean "get your head down"?
Why is it when the building burns up it burns down?

Why is it that some of our best experts in languages are comedians?

Because language is funny!

:-)

Personally, for my own use, a translation for KATEPOQH hO QANATOS EIS
NIKOS I like is:
    Victory eats death for lunch.
--
Mike Sangrey
msangrey@BlueFeltHat.org
Landisburg, Pa.
               It's OK to think differently, just think together.
               Sooner or later that will bring out our faults;
               then we can deal with them...together.



---
B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [jwrobie@mindspring.com]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu




This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:36:43 EDT