[b-greek] Re: Star of Bethlehem

From: Moon-Ryul Jung (moon@saint.soongsil.ac.kr)
Date: Sun Jan 07 2001 - 05:12:42 EST


Carl wrote
> Grk text: IDOU MAGOI APO ANATOLWN PAREGENONTO EIS hIEROSOLYMA
> I'd say that APO ANATOLWN really ought to construe with PAREGENONTO,
> "arrived from the East"--I wouldn't think we should understand the phrase
> as attributive to


MAGOI without an additional article.
>

You seem to have the following in mind:

MAGOI hOI APO ANATOLWN.

Wouldn't it mean THE WISE MEN FROM THE EAST, i.e. a specific group
of wise men?

By the way, what is the difference between

hOI MAGOI hOI APO ANATOLWN
and MAGOI hOI APO ANATOLWN?

Moon
Moon-Ryul Jung
Sogang Univ, Seoul, Korea
 


---
B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [jwrobie@mindspring.com]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu




This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:36:46 EDT