[b-greek] PASAN THN PISTIN

From: Mark Wilson (emory2oo2@hotmail.com)
Date: Mon Jan 15 2001 - 23:40:45 EST


<x-flowed>
1 Cor. 13:2

EAN ECW PASAN THN PISTIN hWSTE ORH MEQISTANAI

"if I have all faith..."

To me, "all" just does not seem like a possible attribute
of "faith." I note that this syntactical structure is
similar (PAS + Art. + Noun) as the famous "the love of
money is the root of all KINDS OF evils."

How would you understand PASAN THN PISTIN in 1 Cor 13:2?

"all categories of faith..."

"all levels/degrees of faith..."

Thank you,

Mark Wilson

_________________________________________________________________
Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com


---
B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [jwrobie@mindspring.com]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu


</x-flowed>



This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:36:47 EDT