[b-greek] RE: John 5:12 "ARON KAI PERIPATEI"

From: Steven Sheeley (ssheeley@shorter.edu)
Date: Fri Feb 23 2001 - 13:47:01 EST


Justin,

"ARON" is the aorist imperative of "AIRO" (to lift up, take up). The reason
you couldn't find it in Zerwick in 5:12 is that the word had just occurred
in 5:8, and Zerwick dealt with it in its first instance.

Steven Sheeley

-----Original Message-----
From: Justin Richmond [mailto:smckamey@cafes.net]
Sent: Friday, February 23, 2001 12:59 PM
To: Biblical Greek
Subject: [b-greek] John 5:12 "ARON KAI PERIPATEI"


Hi
I'm new and don't quite have all the basics of Koine Greek covered so
everyone probably knows the answer to my question. I've been going through
John translating what I can, looking to Zerwick for I can't, and I'm
stumped on ch. 5 v. 12 where it says, "TIS ESTIN hO ANQROPOS hO EIPWN SOI,
ARON KAI PERIPETAI". Forget the rest of the verse, it's the ARON I can't
figure out. Please help,

Justin Richmond

---
B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [ssheeley@shorter.edu]
To unsubscribe, forward this message to
leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu


---
B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [jwrobie@mindspring.com]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu




This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:36:51 EDT