[b-greek] Re: AGAPAW/FILEW in John 21

From: Trevor & Julie Peterson (speederson@erols.com)
Date: Thu Apr 26 2001 - 17:55:52 EDT


The difference is also, as I mentioned before, absent in the Syriac version,
which uses one verb throughout. Considering that Syriac did at least have
both AXXeB (Aph. of XBB) and RXeM, it seems like it wouldn't have been out
of the question to render the distinction somehow. (I should add, too, that
the Aramaic of the Targums seems to have both words available.) It's
certainly not conclusive that there was no distinction, but it does suggest
that it wasn't a distinction that was immediately apparent to the Semitic
mind.

Trevor Peterson
CUA/Semitics

> -----Original Message-----
> From: Carl W. Conrad [mailto:cwconrad@artsci.wustl.edu]
> Sent: Thursday, April 26, 2001 5:03 PM
> To: Biblical Greek
> Cc: Biblical Greek
> Subject: [b-greek] Re: AGAPAW/FILEW in John 21
>
>
> We really should change the header when the focus of a question changes.
>
> At 11:40 AM -0700 4/26/01, Dave Washburn wrote:
> >> Hi!
> >> Thanks for the information about Matthew 16:18, and quickly (before
> >> this whole discussion gets cancelled) what is the other 'word play'
> >> somewhere in John 21?
> >
> >Keith,
> >The other one is an extended one in the conversation between
> >Jesus and Peter, where Jesus uses AGAPAW for "do you love
> >me?" and Peter replies with FILEW instead. The interplay has to
> >do with the nuances of these two words, since the former means
> >"do you love me enough to die for me?" while the latter means "I
> >like you a lot." I'd be interested to know what the Aramaic (or
> >Hebrew) words are that could have been used for this subtle
> >exchange.
>
> I don't know that we really want to renew this topic about which we have
> had so much discussion on several different occasions, but it ought to be
> said that the nuanced difference referred to above is by no means
> universally accepted and is seriously doubted by at least some reputable
> authorities (e.g. BDAG, Louw & Nida).
> --
>
> Carl W. Conrad
> Department of Classics, Washington University
> 1647 Grindstaff Road/Burnsville, NC 28714/(828) 675-4243
> cwconrad@artsci.wustl.edu OR cwconrad@ioa.com
> WWW: http://www.artsci.wustl.edu/~cwconrad/
>
> ---
> B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
> You are currently subscribed to b-greek as: [speederson@erols.com]
> To unsubscribe, forward this message to
> leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
> To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu
>
>
>


---
B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [jwrobie@mindspring.com]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu




This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:36:55 EDT