[b-greek] Re: Ephesians 6:17

From: SPAWN OF A JEWISH CARPENTER: CINDY SMITH (cms@dragon.com)
Date: Mon Jul 30 2001 - 18:15:20 EDT


In Ephesians 6:17, the phrase TAN MAKAIRAN TOU PNEUMATOS, hO ESTIN
REMA THEOU is translated by the NAB, "the sword of the Spirit, which
is the word of God." The word hO is a relative pronoun neuter
nominative singular, and refers to what word? The noun MAKAIRA, which
is feminine accusative singular or PNEUMATOS, which is neuter genitive
singular? Thanks.



Cindy Smith I have further observed under the sun that
cms@dragon.com The race is not won by the swift,
cms@5sc.net Nor the battle by the valiant;
cms@romancatholic.org Nor is bread won by the wise,
                        Nor wealth by the intelligent,
Me transmitte sursum, Nor favor by the learned.
        Caledoni! -- JPS Ecclesiastes 9:11

---
B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [jwrobie@mindspring.com]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu




This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:37:02 EDT