[b-greek] Re: Ephesians 6:17

From: Mark Wilson (emory2oo2@hotmail.com)
Date: Mon Jul 30 2001 - 19:21:52 EDT


<x-flowed>

Cindy:

You wrote:

>In Ephesians 6:17, the phrase TAN MAKAIRAN TOU PNEUMATOS, hO ESTIN
>REMA THEOU is translated by the NAB, "the sword of the Spirit, which
>is the word of God." The word hO is a relative pronoun neuter
>nominative singular, and refers to what word? The noun MAKAIRA, which
>is feminine accusative singular or PNEUMATOS, which is neuter genitive
>singular?


I see it as hO = RhHMA (neut.), hence, hO is neuter. But I think that
the relative pronoun does refer back to MAKAIRAN.

My questions are, how does RhHMA differ from LOGOS? And,
is there a rough breathing over RhHMA?

Thanks,

Mark Wilson


_________________________________________________________________
Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com/intl.asp


---
B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [jwrobie@mindspring.com]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu


</x-flowed>



This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:37:02 EDT