[b-greek] Re: transliteration (CORRECTION?)

From: Carl W. Conrad (cwconrad@artsci.wustl.edu)
Date: Fri Mar 29 2002 - 07:56:33 EST


At 7:25 AM -0500 3/29/02, Carl W. Conrad wrote:
>
>The list seemed to dawn on me last night (unless it was a greater
     ^^^^
>darkness!)

It was evidently a greater darkness: I meant to write "the LIGHT seemed to
dawn." If in fact it was the LIST that seemed to dawn upon me last night,
then I was indeed enveloped in a much greater darkness!

>. . . . I now wonder whether Greek
>may sometimes be taught without that training, whether it's learned solely
>as a matter of recognition of written texts. If that's the case, it strikes
                                                                  ^^^^^^^^^^
>me that even the institution of Unicode as standard for list citation of
^^^^^^^^
>Greek will be any easier--unless people are able to copy and paste a
>Unicode GNT directly into the wording of a message to be sent to the list.

"it strikes me that ... " SHOULD BE: "I wonder whether ..."
--

Carl W. Conrad
Department of Classics, Washington University (Emeritus)
Most months:: 1647 Grindstaff Road/Burnsville, NC 28714/(828) 675-4243
cwconrad@artsci.wustl.edu OR cwconrad@ioa.com
WWW: http://www.artsci.wustl.edu/~cwconrad/

---
B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [jwrobie@mindspring.com]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu




This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:37:22 EDT