Re: SWZW

Stephen C. Carlson (scarlson@washdc.mindspring.com)
Wed, 30 Apr 1997 22:34:18 -0400

At 09:06 4/30/97 -0400, Mike MacKinnon wrote:
>Regarding the verb SWZW, my understanding is that it contains nuances of
>healing, curing, making well, etc. over and above "salvation" as it is
>understood in the Christian (i.e. eternal) sense.
>
>Could people please comment on whether or not SWZW can mean the same thing
>as QERAPEUW in certain circumstances???

What about Mk10:52 in the healing of Blind Bartimaeus?

KAI hO IHSOUS EIPEN AUTWi, hUPAGE, hH PISTIS SOU SESWKEN SE. ...
And Jesus said to him, Depart, your faith has healed/saved you.

Stephen Carlson

--
Stephen C. Carlson                   : Poetry speaks of aspirations,
scarlson@mindspring.com              : and songs chant the words.
http://www.mindspring.com/~scarlson/ :               -- Shujing 2.35