[Prev][Next][Index][Thread]

b-greek-digest V1 #511




b-greek-digest           Tuesday, 13 December 1994     Volume 01 : Number 511

In this issue:

        Court Ordered Liquidation - Computer Memory - CPU's & Hdsk Drives
        protokos in Col. 1:15, 18
        Re: protokos in Col. 1:15, 18
        Re: Luke 13:16b
        Re: protokos in Col. 1:15, 18 
        Prototokos in LXX
        Re: Luke 13:16b 
        Transliterated Greek
        Thanks for references
        Re: Prototokos in LXX 
        prOtotokos in LXX 
        [none]
        Re: Transliterated Greek (fwd)
        Colossians 1
        Re: protokos in Col. 1:15, 18
        Books for Sale
        Re: protokos in Col. 1:15, 18
        Re: John 8:58-59, son of man
        son of man

----------------------------------------------------------------------

From: LIONEL GOLDBERG <actuary@ix.netcom.com>
Date: Tue, 13 Dec 1994 05:07:52 -0800
Subject: Court Ordered Liquidation - Computer Memory - CPU's & Hdsk Drives

Choice Trading Company, Court Appointed Liquidators, have 
been assigned to liquidate the following Multi-Million Dollar 
inventory of computer Memory Chips, CPU's and Hard Disk Drives.  
All items are new and come with applicable manufactures warranty. 
Prices quoted include all state and local taxes plus shipping and 
handling.

Order                                                 Cost
Number   Mfg.       Description                      (EACH)

Memory

1524    Toshiba    30 Pin Simms 1x3     70ns  1 meg  $ 25.00
1525    Toshiba    30 Pin Simms 1x9     70ns  1 meg    25.00
1526    Toshiba    30 Pin Simms 4x9     70ns  4 meg   100.00

1527    Toshiba    30 Pin Simms 1x3     60ns  1 meg    26.00
1528    Toshiba    30 Pin Simms 1x9     60ns  1 meg    26.00
1529    Toshiba    30 Pin Simms 4x9     60ns  4 meg   106.00

1624    Toshiba    72 Pin Simms 512x36  70ns  2  meg   50.00
1625    Toshiba    72 Pin Simms 1x36    70ns  4  meg  100.00
1626    Toshiba    72 Pin Simms 2x36    70ns  8  meg  200.00
1627    Toshiba    72 Pin Simms 4x36    70ns  16 meg  400.00
1628    Toshiba    72 Pin Simms 8x36    70ns  32 meg  800.00
                                                    
1624    Toshiba    72 Pin Simms 512x36  60ns  2  meg   52.00
1625    Toshiba    72 Pin Simms 1x36    60ns  4  meg  104.00
1626    Toshiba    72 Pin Simms 2x36    60ns  8  meg  208.00
1627    Toshiba    72 Pin Simms 4x36    60ns  16 meg  416.00
1628    Toshiba    72 Pin Simms 8x36    60ns  32 meg  832.00

Memory for the Macintosh

1122    Toshiba    1 meg x 8 Simm Module 70ns  1 meg   31.00
1123    Toshiba    2 meg x 8 Simm Module 70ns  2 meg   62.00
1124    Toshiba    4 meg x 8 Simm Module 70ns  4 meg  109.00

CPU's

1276    Intel      80486 DX/33                        115.00
1277    Intel      80486 DX/50                        188.00
1278    Intel      80486 DX-2/66                      156.00
1279    Intel      80486 DX-4/75                      358.00
1280    Intel      80486 DX-4/100                     498.00
1281    Intel      Pentium 80501-60                   366.00
1282    Intel      Pentium 80501-66                   453.00
1283    Intel      Pentium 80502-90                   558.00

Hard Disk Drives

Seagate Barracuda Drives
1351    Seagate    ST11950N 8ms  3.5" 1.69 GB SCSI    658.00
1352    Seagate    ST12550N 8ms  3.5" 2.1  GB SCSI    899.00
1353    Seagate    ST15150N 8ms  3.5" 4.2  GB SCSI  1,526.00
1354    Seagate    ST31200N 11ms 3.5" 1.05 GB SCSI    538.00
1355    Seagate    ST11900N  9ms 3.5" 1.7  GB SCSI    628.00
1366    Seagate    ST2400A   9ms 3.5" 2.1  GB SCSI    856.00
1367    Seagate    ST15230N  9ms 3.5" 4.29 GB SCSI  1,454.00
1368    Seagate    ST41080N 11ms 5.5" 9.08 GB SCSI  2,848.00

Western Digital
1366    Western    AC2340 12ms  3.5"  340  MB IDE     122.00
1367    Western    AC2420 12ms  3.5"  420  MB IDE     136.00
1368    Western    AC2540 12ms  3.5"  540  MB IDE     160.00
1369    Western    AC2700 12ms  3.5"  731  MB IDE     230.00

Conner
1372    Connor     CFS420A  14ms  3.5"  420  MB  IDE  138.00
1373    Connor     CFA540A  10ms  3.5"  540  MB  IDE  168.00
1374    Connor     CFA1080A 10ms  3.5"  1080 MB  IDE  408.00

ORDERING INFORMATION

To order please use a company order form/letterhead or if for
personal use, use a plain white sheet of paper with your return 
address. List the items desired by order number, the quantity
and total cost.  Send your order with check or money order 
payable to Choice Trading Company to:

Choice Trading Company
Order Processing  Lot #1776
86228 Terminal Annex
Los Angeles, Ca. 90086-0228

Orders are processed on a first come basis.  Adjustments and 
refunds will be made immediately for items that have sold out. 
Please allow 2 to 3 Weeks for shipping.  Due to court ordered 
restrictions we are unable to accept COD, phone or credit card 
orders.  

This public offering is valid through December 30, 1994. Any 
unsold inventories will be auctioned.  For auction information
please send a self addressed stamped enveloped to: 

Choice Trading Company
Lot #1776
202 So. Broadway
Los Angeles, Ca. 90012
(213) 856 6172

If you are unable to use this information, please pass it on to 
someone who may.
 
Lionel M. Goldberg
Actuary



------------------------------

From: Leo Percer <PERCERL@baylor.edu>
Date: Tue, 13 Dec 1994 08:38:51 -0600 (CST)
Subject: protokos in Col. 1:15, 18

Just a quick question regarding Colossians.  In verse 15 of chapter 1 we 
find what most commentators claim to be the beginning of a Christian hymn 
in praise of the supremacy of Christ.  The author of this hymn describes 
Jesus as "prototokos pases ktiseos" in v. 15 and as "prototokos ek ton 
nekron" in v. 18.  My first question is regarding the translation of 
prototokos:  What does this word mean here?  It is usually translated 
"first-born" or something similar, but that doesn't make much sense to me 
(especially in v. 15).  In what way is Jesus "first-born" of creation?  Is 
the genetive in v. 15 like that in v. 18 (i.e., "of creation" similar to 
"out of the dead")?  My second question:  How far does this hymn run from 
v. 15?  Commentators differ on this issue with some ending it at v.18 and 
some at v. 20 (I think Nestle 26th ed. ends at v. 18).  Could it be that 
the repetition of "prototokos" represents the ending of the hymn?  Just 
curious as to what you all think!  Thanks!

Regards,

Leo Percer
PERCERL@BAYLOR.EDU


P.S.--One more observation/question:  Is "prototokos" a word that points to 
supremacy or pre-eminence?  In other words, is Col 1 saying something like 
"Jesus is supreme/pre-eminent in creation, . . . he is also 
supreme/pre-eminent over the dead"? 



------------------------------

From: "Larry W. Hurtado" <hurtado@cc.umanitoba.ca>
Date: Tue, 13 Dec 1994 09:24:58 -0600 (CST)
Subject: Re: protokos in Col. 1:15, 18

Re: Col. 1:15ff., "prototokos" carries the ancient cultural connotation 
of "firstborn" which = pre-eminent over others in the class specified 
(i.e., "creation" and "the dead" here).

L. W. Hurtado, Religion, Univ. of Manitoba 

------------------------------

From: Carl W Conrad <cwconrad@artsci.wustl.edu>
Date: Tue, 13 Dec 1994 10:16:24 -0600 (CST)
Subject: Re: Luke 13:16b

On Mon, 12 Dec 1994 DDoyle1049@aol.com wrote:

> I have a question that I would appreciate some help on.
> Luke 13:16b has the following text: "ouk edei luthynai apo tou desmou toutou
> ty hymera tou sabbatou"
> 
> I am wondering what the "edei" usually translated "ought" or "should" goes
> with.
> 
> Does it modify "freed" so the correct translation would be that the woman
> ought to be freed, and that the matter of the sabbath is irrelevant?
> 
> Does it modify both "freed" and "sabbath" so that the correct translation
> would read something like "the woman ought to be freed especially on the
> sabbath?"
> 
> Or does it go with something I haven't thought of yet?
> 
> I am dealing with the sabbath and am trying to understand if Jesus is saying
> that this freeing is proper sabbath behavior, or if Jesus is saying that the
> freeing is proper behavior and that it happens on the sabbath is incidental.

Having read Dan McCartney's response to this question, I'd like to add 
just a note or two:

Technically EDEI does have as a subject the accusative/infinitive 
construction TAYTHN LUQHNAI.

As Dan said, the question is rhetorical, the implied answer being, "Of 
course she ought to have been freed from this bondage ... on the Sabbath!"

A woodenly-literal version would be "Was it not obligatory (that) this 
woman ... be set free ..."

Carl W. Conrad
Department of Classics, Washington University
One Brookings Drive, St. Louis, MO 63130, USA
(314) 935-4018
cwconrad@artsci.wustl.edu  OR cwc@oui.com


------------------------------

From: DDDJ@aol.com
Date: Tue, 13 Dec 1994 12:12:52 -0500
Subject: Re: protokos in Col. 1:15, 18 

<<It is usually translated 
"first-born" or something similar, but that doesn't make much sense to me 
(especially in v. 15).  In what way is Jesus "first-born" of creation? >>
If I remember my seminary greek properly this is called a genitive of rank.
First born over all creation. I remember that there are some example of this
in reference to Yahweh in the OT LXX but I do not remember the references. 
I remember this verse changing my whole out look on Greek. If this was
translated as it normally would be, then you would have to conclude that
Jesus was a part of the creation (partive genitive) but since this
contradicts our theology it can not be true. We use our theology to determine
our understanding of the Greek and then say the Greek supports us. It is
cirular reasoning to me. First born over all creation is a viable choice in
translating (IMHO), but it normally would not be our first choice.
Dennis

------------------------------

From: Leo Percer <PERCERL@baylor.edu>
Date: Tue, 13 Dec 1994 11:24:08 -0600 (CST)
Subject: Prototokos in LXX

Dennis mentioned some references to _prototokos_ in the LXX.  Does anyone 
know of those references offhand?  (Unfortunately I am now at work and do 
not have access to a Lexicon or Concordance).  Any references would be 
appreciated!  

Leo Percer
PERCERL@BAYLOR.EDU



------------------------------

From: Dvdmoore@aol.com
Date: Tue, 13 Dec 1994 12:40:04 -0500
Subject: Re: Luke 13:16b 

DDoyle1049@aol.com (Dave Doyle) wrote:

>I have a question that I would appreciate some help on.
>Luke 13:16b has the following text: "ouk edei luthynai apo tou desmou toutou
>ty hymera tou sabbatou"

>I am wondering what the "edei" usually translated "ought" or "should" goes
>with.

>Does it modify "freed" so the correct translation would be that the woman
>ought to be freed, and that the matter of the sabbath is irrelevant?

>Does it modify both "freed" and "sabbath" so that the correct translation
>would read something like "the woman ought to be freed especially on the
>sabbath?"

>Or does it go with something I haven't thought of yet?

>I am dealing with the sabbath and am trying to understand if Jesus is saying
>that this freeing is proper sabbath behavior, or if Jesus is saying that the
>freeing is proper behavior and that it happens on the sabbath is incidental.

     In Lu. 13:16, Jesus is *answering* (See v. 15.) a challenge by the
leader of the synagogue.  Since the latter did not question the legitimacy of
healing but criticized its being done on the Sabbath, it is probably best to
understand that Jesus is saying the woman should be freed immediately, even
on the Sabbath.  This interpretation would agree with the illustration that
the Lord gives, to the effect that any of them who has an animal that is tied
will loose it to allow it to drink [even] on the Sabbath (v. 15).  

     The point is not that the Sabbath is the only day such mercy should be
shown, it is rather that even the stricture against working on the Sabbath
should not impede actions of compassion and necessary mercy.

David L. Moore

------------------------------

From: "David A. Salomon" <DAS93006@uconnvm.uconn.edu>
Date: Tue, 13 Dec 94 12:53:52 EST
Subject: Transliterated Greek

I'm rather new to the list and rather new to Greek (which I am
learning on my own). Would someone kindly refer me to or send me
a guide for transliterating Greek into English (as we do here on
the list)? It's often hard to follow.

Thanks,
David A. Salomon
das93006@uconnvm.uconn.edu
Department of English
University of Connecticut

------------------------------

From: Leo Percer <PERCERL@baylor.edu>
Date: Tue, 13 Dec 1994 12:03:19 -0600 (CST)
Subject: Thanks for references

Thanks to Gary Collier for sending me the 133 times that _prototokos_ 
occurs in LXX.  I guess I know how I'll spend my lunch break! ;-)  
If anyone else wants the references, let me know and I'll e-mail them to 
you personally so as not to take space on B-Greek!

Regards,

Leo Percer
PERCERL@BAYLOR.EDU


------------------------------

From: "Theodore F. Brunner" <tbrunner@uci.edu>
Date: Tue, 13 Dec 1994 10:43:35 -0800
Subject: Re: Prototokos in LXX 

>Dennis mentioned some references to _prototokos_ in the LXX.  Does anyone 
>know of those references offhand?  (Unfortunately I am now at work and do 
>not have access to a Lexicon or Concordance).  Any references would be 
>appreciated!  
>
>Leo Percer
>PERCERL@BAYLOR.EDU
 
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=

That's a large order.  The string prototok- occurs 144 times in the LXX,
and  only a couple or so of these hits derive from words such as prototokia
and prototokeuein.  If you want a one-line printaut of the passages, send
me an address.
 
Ted Brunner
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
 Theodore F. Brunner, Director              Phone:    (714) 824-7031 
 Thesaurus Linguae Graecae                  FAX:      (714) 824-8434  
 University of California Irvine                                           
 Irvine, CA 92717-5550 USA                  E-Mail:   TBRUNNER@UCI.EDU
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=    
                                                   


------------------------------

From: dturner@cornerstone.edu
Date: Tue, 13 Dec 1994 13:34:24 EST
Subject: prOtotokos in LXX 

Leo Percer asked for some references so here goes (from Hatch/Redpath):

	prOtotokein- 1 Kgs 6:7, 10; Jer 4:31
	prOtotokei/ion- Gen 25:31-34; 27:36; Deut 21:17; 1 Chron 5:1
	prOtotokeuein- Deut 21:16
	prOtotokia- Aq. Gen 25:34; Deut 21:17; Sm.,Th. Deut 21:17;
			Al. Gen 43:33
	prOtotokos- About 115x all told, including 16 in Gen, 22 in Num, 9 in
			Deut, 8 in Kings, 29 in Chron, and 5 in Psa

Among the prOtotokos texts I suspect we're interested in non-temporal 
situations, e.g. Gen 27:32 ff.; Exod 4:22-23; Psa 88[Eng 89]:27; Jer 
38[Eng 31]:9 in the LXX and 
in the Christian Scriptures Rom 8:29; Col 1:15, 18;
Rev 1:5.  Cf. Christos egEgertai ek nekrOn aparchE tOn kekoimEmenOn in 
1 Cor 15:20.



David L. Turner, New Testament, Grand Rapids Baptist Seminary, MI
dturner@cornerstone.edu

------------------------------

From: "Micheal C. Flessas" <mflessas@omnifest.uwm.edu>
Date: Tue, 13 Dec 1994 13:34:46 -0600
Subject: [none]

unsubscribe

------------------------------

From: Carl W Conrad <cwconrad@artsci.wustl.edu>
Date: Tue, 13 Dec 1994 14:39:18 -0600 (CST)
Subject: Re: Transliterated Greek (fwd)

Carl W. Conrad
Department of Classics, Washington University
One Brookings Drive, St. Louis, MO 63130, USA
(314) 935-4018
cwconrad@artsci.wustl.edu  OR cwc@oui.com

- ---------- Forwarded message ----------
Date: Tue, 13 Dec 1994 14:31:02 -0600 (CST)
From: Carl W Conrad <cwconrad@artsci.wustl.edu>
To: "David A. Salomon" <DAS93006@uconnvm.uconn.edu>
Subject: Re: Transliterated Greek

On Tue, 13 Dec 1994, David A. Salomon wrote:

> I'm rather new to the list and rather new to Greek (which I am
> learning on my own). Would someone kindly refer me to or send me
> a guide for transliterating Greek into English (as we do here on
> the list)? It's often hard to follow.

Inasmuch as this is getting to be a FAQ (frequently asked question) on 
this list and there was a thread on it scarcely more than a week ago, I 
thought I'd just send you a copy of that thread, hoping it may be 
helpful. Please note that although a standard has been suggested (two of 
them in fact: the TLG and what can only be called the "TLG modified"), 
nobody has yet adhered strictly to even one standard. I do think the 
thread and its comments on conventions people are using should at least 
help you to understand the schemes you'll see in messages here.

<forwarded thread>

I expect that this request will come again, so I'm keeping this handy in 
case anyone wants the information again sometime soon.

Carl W. Conrad
Department of Classics, Washington University
One Brookings Drive, St. Louis, MO 63130, USA
(314) 935-4018
cwconrad@artsci.wustl.edu  OR cwc@oui.com



------------------------------

From: Dennis <dennis@lewis.mt.net>
Date: Tue, 13 Dec 1994 14:23:58 -0700 (MST)
Subject: Colossians 1

The prototokos in Col. 1:15, especially in apposition to eikwn tou theou 
tou aoratou, is more of a royal title than a comment on origin or birth 
order. Throughout the eastern world, the firstborn son of the king ruled 
at his side and with his authority. The Old Testament is full of examples 
of these coregencies; the one in Daniel 5, where "King" Belshazzar is 
actually the son and viceroy of King Nabonidus (and therefore can offer 
only the thrid highest, not the second highest, position in the kingdom 
to the interpreter of the message) is perhaps the most famous. So the 
genitive, firstborn pashs ktisews, is objective, "firstborn over/of all 
creation," i.e. the one who rules it with the rights of the firstborn, 
with the rights of the king. 

The prototokos in v. 18 appears with a different construction (prwtotokos 
EK twn nekrwn), and would most naturally be understood as a more literal 
"firstborn" with the idea of source, "firstborn from among the dead 
ones," i.e. that he was the first to rise from death to the glorious 
resurrection state which his people will also rise to enjoy at the last 
day. But also in v. 18, the connection between "firstborn" and ruling 
authority is by no means absent, as the firstborn from the dead he 
therefore has prwteuwn, "firstness," in all things. 

I think the key, Leo, is to realize that "firstborn" plus the genitive in 
v. 15 is not genitive of source with birth, but is more a royal title 
with the objective genitive indicating that which he rules as royal 
firstborn.

Dennis

------------------------------

From: ALLENKC@conrad.appstate.edu
Date: Tue, 13 Dec 1994 16:45:33 -0400 (EDT)
Subject: Re: protokos in Col. 1:15, 18

On Tue, 13 Dec 1994, Larry W. Hurtado wrote:

> Re: Col. 1:15ff., "prototokos" carries the ancient cultural connotation 
> of "firstborn" which = pre-eminent over others in the class specified 
> (i.e., "creation" and "the dead" here).
> 
> L. W. Hurtado, Religion, Univ. of Manitoba 
> 

The context of Col 1:15-20 bears this out.  That is, the author explains what 
he means by Jesus as "prototokos" by saying that "en 
autw ektisQh ta panta" (v 16) and "autos estin pro pantwn kai ta panta 
en autw sunesthken" (v 17).

Erick Allen


------------------------------

From: "Craig W. Beard" <CBEARD@beowulf.mhsl.uab.edu>
Date: 13 Dec 94 16:58:32 CST
Subject: Books for Sale

Dear List Members:

   Once again I have a list of books I have for sale.  They are
biblical and theological titles and all are in very good condition.
If you wish to receive a copy of the list, please send an email
message to me at the Internet address below (NOT to the list).

Craig

+--------------------------------------------------------------------+
| Craig W. Beard                                                     |
| Mervyn H. Sterne Library                                           |
| The University of Alabama at Birmingham             (205) 934-6364 |
| 917 South 13th Street                        slb2009@uabdpo.bitnet |
| Birmingham, AL  35294-0014             cbeard@beowulf.mhsl.uab.edu |
+--------------------------------------------------------------------+

------------------------------

From: David Coomler <davidco@nethost.multnomah.lib.or.us>
Date: Tue, 13 Dec 1994 15:29:14 -0800 (PST)
Subject: Re: protokos in Col. 1:15, 18

On Tue, 13 Dec 1994 ALLENKC@conrad.appstate.edu wrote:

> 
> 
> On Tue, 13 Dec 1994, Larry W. Hurtado wrote:
> 
> > Re: Col. 1:15ff., "prototokos" carries the ancient cultural connotation 
> > of "firstborn" which = pre-eminent over others in the class specified 
> > (i.e., "creation" and "the dead" here).
> > 
> > L. W. Hurtado, Religion, Univ. of Manitoba 
> > 
> 
> The context of Col 1:15-20 bears this out.  That is, the author explains what 
> he means by Jesus as "prototokos" by saying that "en 
> autw ektisQh ta panta" (v 16) and "autos estin pro pantwn kai ta panta 
> en autw sunesthken" (v 17).

Nonetheless, I have a vague recollection that Arius used this as part of 
his argument that Christ was a subordinate "created" being.  In such an 
alternate view, Christ, as pre-existent "eikon" of the invisible father, 
was a material manifestation, and thus the "first-born" of all created  
things--though over them because of his status as firstborn.  This 
interpretation, whatever one may think of it, restores the logical 
parallel with "firstborn from the dead, that in all he might be preeminent."

I can think of no other biblical instantance in which "firstborn" is used 
to indicate preeminence over a class of which the firsborn is not 
part--can anyone else?

David


------------------------------

From: "Gregory Jordan (ENG)" <jordan@chuma.cas.usf.edu>
Date: Tue, 13 Dec 1994 19:34:37 -0500 (EST)
Subject: Re: John 8:58-59, son of man

On Mon, 12 Dec 1994, Pete Cepuch wrote:

>  I've been reading the John 8 thread and I think a few things need to be said.
>  We all tend to read the "gospels" through "hellenized-eyes". It's only when
>  we view Jesus in these accounts in His Hebraic context that we begin to
>  understand exactly who He was claiming to be. To the Jewish mind, who can

And exactly what shall we assume as His Hebraic context & the Jewish mind 
of the time?  If all of what you know about 2nd Temple Judaism is what 
you extrapolate from the Tanakh, then you only know half the story, or 
less.  I guess I am becoming impatient with this assumption of an austere 
monotheism, a belief in a isolated unique God to whom no other being 
could remotely compare, which is more reminiscent of post-NT Christian 
theology than 2nd Temple Judaism.  From the NT, the OT pseudoepigrapha, 
Qumran texts, rabbinic writings, etc. we know Jews at the time believed 
in a wide range and large number of supernatural beings: multiple 
messiahs, super-angels, superhumans, anti-messiahs, etc., all caught up 
in a complex "mythology" only vaguely based on the earlier Tanakh.  The 
Jewish heavens were as peopled with super-personages as an X-Men comic book.
     We have Adam Kadmon (cf. Ezek. 1:26), an exalted Adam-figure already 
in the 2nd century BC.  Then we have Khokhma as personal creator of the 
world, according to the Samaritan tradition (cf. Gnostic Sophia, or the 
Rabbinic Daughters of God, who played before him before the Creation of 
the Universe).  The rabbinic writings claim some "minim" taught that 
there were two gods: one a demiurge Jaoel "The Angel of the Lord" who sat 
on a throne next to God.  We also have the superhuman transformation of 
Enoch called Metatron, familiar in pseudoepigrapha & rabbinic writings.  
Then we have Philo of Alexandria calling God's Logos the "second god" and 
"archangel," "the Lord" and "The Name."  In the Qumran texts we have a 
Davidic Messiah and an Aaronic Messiah (cf. Testament of Levi, Zech. 
3-4), multiple messiahs also believed in by the later Karaites.  In 1 
Enoch we have a son of man who is pre-existent, hidden in heaven, etc.:
     "And there I saw him who is the Head of Days, and his head was white 
like wool, and with him was another one whose countenance had the 
appearance of a man, and his face was full of graciousness, like one of 
the holy angels. ... This is the Son of Man who has righteousness, with 
whom dwells righteousness, and who reveals all the treasures of the 
crowns, for the Lord of Spirits chose him..." (1 Enoch 46:1-3)  "It is 
for this that he [the Son of Man] has been chosen and hidden before Him, 
even before the creation of the world and forever more." (1 Enoch 
48:4-6).  "From the beginning the Son of Man was hidden, and the Most 
High has preseved him in the presence of His might, and revealed him to 
the elect." (1 Enoch 62:7 ff.)  "In that hour in which the Son of Man was 
named in the presence of the Lord of Spirits - and his name is Head of 
Days - ere the sun and the signs were created, ere the stars of heaven 
were made, his name was named before the Lord of Spirits." (1 Enoch 48:2-3)
     Then we have rabbinic testimony which shows how little this idea of 
a cosmic messiah encroaches on "pure" monotheism:
     "It was taught: Seven things were created before the world was 
created, and these are they: the Tora, the Repentance, the Garden of 
Eden, Gehenna, the Throne of Glory, the Temple, and the Name of the 
Messiah ... The name of the Messiah, as it is said, May his name endure 
forever, may his name blossom before the sun (Ps. 72:17)."  (B. Pes. 54a; 
B. Ned 39a)
     "Six things preceded the creation of the world. Some of them were 
[actually] created, and some of them [merely] arose in the thought of God 
to be created. The Tora and the Throne of Glory were created... The 
Fathers, Israel, the Temple, and the name of the Messiah arose in the 
thought to be created..." (Gen. Rab. 1:4)
     "R. Shim'on ben Laqish explained: 'and the spirit of God hovered 
over the face of the water' (Gen. 1:2) - this is the spirit of King 
Messiah, as it is written, And the Spirit of the Lord will rest upon him 
(Isa. 11:2)." (Gen Rab. 2:4)
     "You find that at the beginning of the creation of the world King 
Messiah was born [and] that he emerged in the thought [of God] even 
before the world was created..." (Pes. Rab. ed. Friedmann, p. 152b)
     "What is the name of King Messiah? R. Abba bar Kahana said: 'LORD 
[Adonai] is his name, for it is written, ... And this is the name he 
shall be called: The Lord is our righteousness (Jer. 23:5-6).'  For R. 
Levi said: 'Happy is the country whose name is like the name of its king 
and the name of whose king is like name of its God..." (Lam. Rab. 1:51 p. 
36, ad Lam. 1:16)
     [all these rabbinic & Enoch citations in full in Rafael Patai, _The 
Messiah Texts_ from which I have borrowed them]
     Then we have the full-blown 2nd Temple angelology: Michael guardian 
of Israel and solider at the last battle, Raphael & Asmodeus (& the devil 
& his crew as fallen angels, we can't forget - the lord of this world, 
prince of the power of air, etc.), Gabriel, Uriel, angels, archangels in 
4 to 7 orders (all mentioned in the NT), the four guardian angels of the 
compass points, etc. (cf. Tobit, Dan. 8:16, 2 Esdras, etc.)
     All in all, we have many superhuman figures, all of them approaching 
God in power and purpose above that of ordinary humans.  At least one 2nd 
Temple messiah is a being who existed before the universe (along with his 
throne), born or created by God, through whom the world was created (that 
is, God directs and Messiah does the work).  In the NT we see this 
extended only slightly: God has given his all power and authority on 
earth and in heaven (under God), including Judgment, forgiveness, etc. 
He says and does exactly what God tells him, and God allows  all glory to 
be given to him to redound to himself.

>  Anyway, The reason I got to writing this is the statement by G. Jordan:
>  ...and huios tou anthrOpou surely emphasizes his humanity..." This is an
>  example of not understanding Jesus' intent in using this term. TYhis seems
>  to have baffled many. I think those listening to Jesus,in that time knew
>  exactly to what He was refering. Firstly, He called Himself ho huios tou

I fail to see how _anthrOpos_ or _enosh_ emphasize his divinity.  I would 
agree Jesus is here exalting himself as Messiah, but this Messiah is 
clearly distinct from God in Daniel as in 1 Enoch and as in Jesus's 
testimonies at his trial.  I would not agree with (Vermes? I forget) the 
idea that son-of-man merely means "anybody," or even "mere human being," at 
least in the gospel context.

>  confusion. You either believe Him or you don't. It's our problem or challenge  to dig through 2000 years of silly-theological-mishmash to get it.

This sounds like the liar/lunatic/lord point of Lewis's I presume.  
Needless to say, I am only proposing the last, which is still, though, 
not quite so clearly understood.
     I think the Jewish people were ready to stone anyone they disliked: 
even the Pharisees were afraid the people would stone *them* for opposing 
John the Baptist.  In John 8:58-59 it is not at all obvious that they 
thought Jesus was claiming to be God, or even blaspheming in the strict 
sense.  I think it's not WHAT he was claiming to be that angered them, 
let alone surprised them.  The Messiah was supposed to be pre-existent 
etc.  What angered them was that HE was claiming to be this person.  That 
is, it was personal not theological disagreement.  Jesus did not have the 
permission of the authorities to be the Messiah :). After all Jesus had 
come out against them, and they had their own candidate in mind (John 5:43).

Greg Jordan
jordan@chuma.cas.usf.edu

------------------------------

From: Pete Cepuch <pcepuch@diag1.iac.honeywell.com>
Date: Tue, 13 Dec 94 19:42:41 MST
Subject: son of man

 Thanks to Greg Jordan for your thoughtful reply. I must state in the beginning
 that when I cited your thought's on the son of man I didn't intend anything
 personal but just as an example of a common mis-conception regarding this
 enigmatic term and what "scholarship" has generally made of it.
 The whole point was that unless we see Jesus through Hebraic eyes we're
 going to make similar errors such as those who would contend that Jesus
 didn't really know He was the messiah or other many varied theories that
 have made the rounds through the years.

 The next idea that I was proposing is that Hebrew and Hebraic context of
 our gospel material is very important. I understand that this is pooh-poohed
 by the Aramaic fans out there but you know, Greg, the many writings which
 you cited were mostly all Jewish/Hebraic sources. This whole thread got started by
 the statement where you said"huios tou antthrOpou surely emphasizes his
 humanity". Where in all the wonderful sources you cited does the idea of
 humanity appear?.

 As you cited, among the sources, the Qumran texts, which by the way are mostly
 Hebrew(another reason for a re-evaluation of Aramaic primacy), there was a
 huge diversity of opinion concerning messiah. In fact, I think this was one
 of the most unexpected items that became evident. For many years, John's
 gospel was considered hellenistic by scholars due to the Son of God concept and
 seemingly other   hellenistic concepts. The Qumran texts indicated that this was
 not the case as there were many of these ideas circulating among the diverse
 opinions of the second temple period.

 Finally, I need to emphasize that Jesus refered to Himself as ho huios tou
 anthrOpou i.e. THE son of man. The actual one ,the real article and by
 using this term from Daniel(and as you pointed out so well from other sources)
  we see that by calling Himself HaBaR eNaSH that those who heard Him knew
  exactly who He was claiming to be despite the diversity of opinion about
  the messiah and who he would be and what he might do etc.. As far as Jesus
  claiming to be God he asked those who wanted to stone Him(John 10:33)for
  which good works are you stoning me...and they answered concerning good work
  we are not stoning you contrarywise concerning blasphemy because you being man you are making yourself God(10:34). Why did they pick up stones? Well, He
  said in verse 30 something like...aNI VaaV eCHaD aNaCHNU. 
  
  Thanks again to all who have responded....
  
                                          Peter Cepuch
  
  
  
  
  vecize

------------------------------

End of b-greek-digest V1 #511
*****************************

** FOR YOUR REFERENCE **

To unsubscribe from this list write

majordomo@virginia.edu

with "unsubscribe b-greek-digest" as your message content.  For other
automated services write to the above address with the message content
"help".

For further information, you can write the owner of the list at

owner-b-greek@virginia.edu

You can send mail to the entire list via the address:

b-greek@virginia.edu