ESTIN in John 5:2

From: Kyle Dillon (spiffy@learningstar.com)
Date: Tue Nov 17 1998 - 00:06:07 EST


<x-html><!x-stuff-for-pete base="" src="" id="0"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD W3 HTML//EN">
<HTML>
<HEAD>

<META content=text/html;charset=iso-8859-1 http-equiv=Content-Type>
<META content='"MSHTML 4.72.3110.7"' name=GENERATOR>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>
<DIV><FONT color=#000000 size=2>The Greek text of John 5:2 reads:</FONT></DIV>
<DIV><FONT color=#000000 size=2>ESTIN DE EN TOIS IEROSOLUMOIS ... KOLUMBHQRA hH
EPILEGOMENH hEBRAISTI BHQZAQA.</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=2>Translated:</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=2>Now there is in Jerusalem a pool, called in Hebrew
Bethzatha.</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT size=2>This pool was destroyed in A.D. 70, along with the rest of
Jerusalem. Does the use of the present tense ESTIN imply that this text was
written prior to the destruction of Jerusalem, which means the Gospel of John
may have been written before A.D. 70?</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT size=2>Kyle Dillon</FONT></DIV></BODY></HTML>

</x-html>



This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:40:08 EDT