Rom 12 19

From: Brian Sullivan (navillusbpi@primus.com.au)
Date: Sat May 06 2000 - 09:06:48 EDT


Greetings to all,

Please pardon what is probably a basic question.

Rom 12 19 Paul advisors believers not to avenege themselves, but 'alla dote
topon th orgh.'

I read that as 'to give (or yield) place to the wrath.'

However, it is often translated 'leave it to the wrath of God'(RSV), 'give
place unto the wrath of God' (ASV) 'leave a place for divine retiribution.'
Paul next quotes Deut 32:35 "Vengence is mine, I will repay, says the
lord." (Rom 12 19).

tou qeou is not in the sentence. What does everyone think of the rendering
'of God.' Is it an acceptable reconstruction, given the context, or is my
suggestion acceptable?

Yours most sincerely,

Brian Sullivan

---
B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [jwrobie@mindspring.com]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu




This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:36:24 EDT