[b-greek] article beginning a clause?

From: Suedaleg@aol.com
Date: Sat Dec 30 2000 - 12:07:01 EST


Sirs

I ran across a construction I do not recall seeing before. though it may be
long enough that I have merely forgotten. I would like to know your comments
on this construction

Luke 9:46 reads EISHLQE DE DIALOGISMOS EN AUTOIS, TO TIS AN EIH MEIZWN
AOUTWN.

The article starting the second clause (neuter nom/acc sing) having no noun
to match must introduce a phrase, but appears to introduce the entire clause.
 This I can understand. It seemed the clause modifies DIALOGISMOS, except
the genders do not match. If TO is to be understood as accusative it could
modify the entire sentance (Eishlqe . . . AUTOIS) but is this possible. It
seems difficult in English.

I have tentatively translated this "A dispute arose among them, over which
would be the greatest of them." the clause futher explaining "dispute".

Thanks for any insight

---
B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [jwrobie@mindspring.com]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu




This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:36:45 EDT