[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: ADIALEIPTWS



At 7:05 PM -0400 6/13/97, Jonathan Robie wrote:
>Kevin Mullins wrote:
>
>>In 1Thess. 1:3 3  we have ADIALEIPTWS MNHMONEUONTES  translated "
>>Remembering without ceasing" (KJV).  Could it possibly have a qualitative
>>meaning as well as or rather than being related to time?  That is, would I
>>be stretching this a great deal to say,  "Remembering and leaving nothing
>>out.." or "Remembering everything of your work of faith..."?
>
>Louw and Nida suggests that it means quite literally without stopping. BAGD
>pretty much agrees, but lists one instance where it seems to mean "without
>fail".

It's worth noting also, with regard to MNHMONEUONTES, that MNHMONEUW serves
for English "mention," i.e., for "give vocal expression to one's
recollection."

Carl W. Conrad
Department of Classics/Washington University
One Brookings Drive/St. Louis, MO, USA 63130/(314) 935-4018
Summer: 1647 Grindstaff Road/Burnsville, NC 28714/(704) 675-4243
cwconrad@artsci.wustl.edu
WWW: http://www.artsci.wustl.edu/~cwconrad/