Quite frankly, I don't think this will do as an exception. The English
version you've cited makes it sound like "God" is the subject, but I
believe that the Greek would be more accurately rendered into English as,
"The one acting with you for the sake of his good pleasure is God" -- I
think that hO ENERGWN is really the subject and QEOS the predicate noun.
For my part, I've been trying to think of a predicate word that's both
indefinite and qualitative; what comes to my mind is older proverbial
expressions, and one in particular, Callimachus' dictum regarding the
futile endeavor to emulate or compete against Homer: MEGA BIBLION MEGA
KAKON. Here of course we have no articles at all, just two substantives
with an implicit copula (ESTIN). Here MEGA KAKON is pretty clearly the
predicate word: "A big scroll is a big nuisance." I think that MEGA KAKON
is both indefinite and qualititative, even though it is clearly
substantival.
Carl W. Conrad
Department of Classics/Washington University
One Brookings Drive/St. Louis, MO, USA 63130/(314) 935-4018
Home: 7222 Colgate Ave./St. Louis, MO 63130/(314) 726-5649
cwconrad@artsci.wustl.edu OR cconrad@yancey.main.nc.us
WWW: http://www.artsci.wustl.edu/~cwconrad/