RE: Participle in Matt 17:25

From: Hultberg, Alan (alan_hultberg@peter.biola.edu)
Date: Thu Jul 22 1999 - 16:38:14 EDT


Jean-Francois,

Are you asking about the parsing of ELQONTA?

ELQONTA is an aorist active participle masculine accusative singular. It
modifies AUTON (= Peter). So...

When Peter came into the house (where Jesus was), Jesus preceded him (Peter)
(in speaking about the didrachma tax), asking, etc.
_______________________________________________________________________________
From: Jean-Francois Racine on Thu, Jul 22, 1999 1:26 PM
Subject: Participle in Matt 17:25
To: Biblical Greek

B-greekers,

Matt 17:25: LEGEI, NAI. KAI ELQONTA EIS THN OIKIAN PROEFTASEN AUTON O
IHSOUS LEGWN...

As I parsed ELQONTA
Jean-Francois Racine

---
B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu


This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:40:33 EDT